"Look in the eyes of Satan
Διαβολικές Προσευχές
(Ελεύθερη μετάφραση του ποιήματος του Remy de
Gourmont, 1900)
Μακάρι το στόμα σου να είναι ευλογημένο γατί δεν το αξίζει!
Έχει τη γεύση νέων ρόδων και παλιού χώματος
Έχει ρουφήξει τους σκοτεινούς χυμούς λουλουδιών και βούρλων των βάλτων
Όταν μιλάει ακούγεται σαν τον άπιστο ήχο των πένθιμων αυτών λουλουδιών
Κι αυτό το άκαρδο ρουμπίνι … αιματηρό και κατάπαγωμένο
Η τελευταία πληγή του
Ιησού πάνω στο σταυρό…
Μακάρι η ψυχή σου να είναι ευλογημένη γιατί η παρακμή της είναι τέλεια!
Υπερήφανο σμαράγδι που έχει κατρακυλήσει στο πλακόστρωτο του
δρόμου
Η υπερηφάνεια του έχει ανακατευτεί μ ε τις μυρωδιές της λάσπης
Κι εγώ μόλις που προσέκρουσα σ’αυτή την πολύτιμη λάσπη
Στο πλακόστρωτο του δρόμου
Το οποίο είναι το μονοπάτι πάνω στο σταυρό.
Η τελευταία σκέψη του Ιησού πάνω στο σταυρό!
(«Κοίταξε στα μάτια του Σατανά και δες τον πραγματικό σου
εαυτό!»
Το τελευταίο κάλεσμα του Ιησού πάνω στο σταυρό…)
(Remy de Gourmont, 1900)
It has the taste of new roses, and the taste of old earth..
It has sucked on the dark juices of flowers and rushes..
When it speaks one hears as the unfaithful sound of rushes..
And this cruel ruby.. bloodied and all coldness..
Is the last wound of Jesus on the Cross....
May your soul be blessed for it is corruption complete!
Proud emerald that has fallen onto the paving stones of the street,
Its pride has mingled with the smells of mud,
And I have just crushed into that glorious mud,
On the paving stones of the street,
Which is a path on the cross,
The last thought of Jesus on the Cross!
(Το ποίημα αποτελεί και τους στίχους του ομώνυμου κομματιού των Necromantia)
Να ρωτήσω σαν εωσφοριστης που είσαι δέχεσαι όσους πιστεύουν στο Εωσφόρος σε όποια φυλή και να ανήκει η πρέπει να νε αριος
ΑπάντησηΔιαγραφήΜακάρι να μου δίνει υγεία και ζωή ο Βεελζεβούλ να
ΑπάντησηΔιαγραφήτους τσακίζω τα κρανία 100 χρόνια.